Chambres d'hôtes: Chambres d'hôtes - Les Villas du Parc

cottage Chambres d'hôtes
rate_reviewαξίωμα

location_on Adresse

38 avenue du Casino Les Villas du Parc
88800 VITTEL

info Informations touristiques sur Chambres d'hôtes - Les Villas du Parc

Les Villas du Parc incarnent le charme architectural de la Belle Époque. Ces édifices historiques de 1911 (classement ISMH), situés au sein du Parc Thermal de Vittel, bénéficient d'une situation privilégiée, à proximité immédiate des Thermes mais également du centre ville et de ses commerces. Les Villas offrent une expérience unique, alliant le charme historique, le confort moderne et un environnement naturel d'exception.

2 chambres d'hôtes sont proposées à la location (2 nuitées minimum):

. Chambre AMBROISE avec sa salle de douche attenante et privative (avec WC). Superficie de 35m2. Literie de 160x200 avec 4 oreillers. Placard encastré + armoire. Salle de douches attenante avec douche, sèche serviettes, WC isolé, sèche cheveux, miroir grossissant, pèse personne. TV HD connectée, rideaux occultants, WIFI gratuit. Accès libre à un salon de convivialité et à une terrasse commune aménagée et meublée.

. Chambre GERMAINE avec sa salle de bain attenante et privative (avec WC). Superficie de 25m2. Literie de 160x200 avec 4 oreillers. Placard encastré + commode. Salle de bain équipée d'une grande baignoire ilot, sèche cheveux, miroir grossissant, pèse personne. TV HD connectée, rideaux occultants, WIFI gratuit. Accès libre à un salon de convivialité et à une terrasse commune aménagée et meublée.

Retrouvez toutes les informations et photos sur notre site internet: www.lesvillasduparc.com

Τι να κάνετε στο πλησίο - Τουρισμός Φραγκίου

cette activité n'a pas encore de photo
logo ATF
© Copyright ATF
Saut à l'Elastique au Viaduc d...(88) more_vert

Δείτε το προφίλ

Saut à l'Elastique au Viaduc d...(88)close
rate_review

Χωρίς αναφορά στην συνεχεία (Note: The Greek alphabet does not have a direct equivalent for the "L" sound in French, so it is typically represented as "Λ" or "Ελληνική Λ". In this case, I chose to use "Λ" for consistency.)

Vous connaissez cet établissement ? Partagez votre expérience !

edit Πρώτος δείξτε σημείωσην (Note: This translation is for informational purposes only and may not be perfect. Always consult a professional translator for important or official documents.)